05.10.2006 00:00
Новости.
Просмотров всего: 3117; сегодня: 2.

«Экспримо» отметила День европейских языков

«Экспримо» отметила День европейских языков

26 сентября переводческая компания «Экспримо» отметила День европейских языков.
«Экспримо» не могла не отметить День европейских языков, поскольку именно она является официальным переводчиком председательства России в Совете Европы. Председательство России в Совете Европы началось 18 мая 2006 года. Незадолго до этого был объявлен государственный тендер на переводческое обеспечение мероприятий Совета. Решением государственной конкурсной комиссии МИД России от 9 июня, 2006 года, победу одержала переводческая компания «Экспримо». Именно ей поручено заниматься письменными и устными (последовательными и синхронными) переводами на высшем государственном уровне. Комментирует Дмитрий Белошапкин, генеральный директор «Экспримо»: «Мы понимаем всю ту высочайшую ответственность, с которой нужно подходить к переводам на высшем уровне, где слово и даже интонация переводчика может оказать решающее воздействие на ход межгосударственных переговоров.
Для нас переводческое обеспечение мероприятий столь высокого уровня это, конечно, больше, чем перевод. Это доказательство высочайшего профессионализма российских переводчиков».
Переводческая компания «Экспримо» в будущем планирует создать в России традицию празднования Дня европейских языков, привлекая для этого события наряду с высшими учебными заведениями и средствами массовой информации также и переводчиков. Как известно, что европейские языки, в частности английский и немецкий, составляют до 80% объема российских бюро переводов.
День европейских языков. С началом нового тысячелетия ЮНЕСКО провозгласило XXI век - веком полиглотов, на весь мир прозвучал девиз "Изучаем языки на протяжении всей жизни". 2001 год был объявлен Всемирным Годом Языков, появился и новый праздник - он отмечается 26 сентября, как Европейский День иностранных языков или, как его еще называют «День европейских языков».
Переводческая компания «Экспримо» образована в 2006 году. Среди переводческих проектов компании: перевод ряда документов «Об участии Президента России в конференции Генпрокуроров», «Выступление Министра Иностранных Дел России на конференции генпрокуроров», перевод проекта рекомендации о юридическом статусе НПО в Европе, перевод Доклада Конгресса Местных и региональных властей Европы по ЧЕС, перевод послания Всемирного саммита религиозных лидеров к главам государств, религиозным общинам и ко всем людям доброй воли; перевод Технико-экономического обоснования Частичного открытого соглашения по спорту Совета Европы, а также конференция религиозных лидеров стран Европы и мира в Нижнем Новгороде и др., выполненные в рамках председательства России в Совете Европы.


Ньюсмейкер: Международная переводческая компания Экспримо — 46 публикаций
Поделиться:

Интересно:

Свыше 102 млрд руб. составила годовая выручка социального бизнеса
24.04.2024 17:05 Новости
Свыше 102 млрд руб. составила годовая выручка социального бизнеса
Минэкономразвития России актуализировало данные по деятельности социальных предпринимателей в экономике в целом и в региональном разрезе. На январь 2024 года в России зарегистрировано почти 11 тысяч социальных предприятий. Из них 7,8 — тысяч...
Объявлен конкурс на проект памятника «Детям войны» в Горно-Алтайске
24.04.2024 12:43 Новости
Объявлен конкурс на проект памятника «Детям войны» в Горно-Алтайске
Российское военно-историческое общество объявляет о начале творческого конкурса на лучший архитектурно-художественный проект памятника «Детям войны» в Горно-Алтайске. Подача конкурсных проектов авторами осуществляется до 18 часов 00 минут по московскому времени 20 мая 2024 года. В...
В Москве представили первый том издания «История России. В 20 томах»
24.04.2024 10:33 Новости
В Москве представили первый том издания «История России. В 20 томах»
В Доме Российского исторического общества был представлен первый вышедший том академического издания «История России. В 20 томах».  «История России. В 20 томах» — масштабный проект по написанию единой, научно выверенной отечественной истории. Идея создания подобного проекта была...
Как в Москве помогают бизнесу адаптироваться к правовым новшествам
24.04.2024 09:06 Новости
Как в Москве помогают бизнесу адаптироваться к правовым новшествам
Предприниматели обязаны следить за правовыми нововведениями и своевременно менять подходы к работе, а городские власти им в этом помогают. Законодательство в сфере торговли меняется и совершенствуется в интересах потребителя — это касается продажи алкогольной продукции и товаров с обязательной...
В России стартует проект, объединяющий русскую поэзию и музыку
23.04.2024 18:16 Мероприятия
В России стартует проект, объединяющий русскую поэзию и музыку
Проект "Поэт в России - больше, чем поэт", в рамках которого представят четыре концертные программы, объединяющие русскую поэзию и музыку, стартует в России. Программа первого сезона будет посвящена русским поэтам Александру Пушкину, Михаилу Лермонтову, Сергею Есенину и Сергею Михалкову, ее покажут...